이명박 대통령 독도발언에 대해 국민들이 대단히 분노하고 있습니다. 그런데 이것은 오역을 기사로 인한 해프닝일 뿐인데요. 실제 이명박 대통령이 독도 관련 현장에서 실제 발표한 발언록을 살펴보도록 합시다.
ROK embassy diplomats describe Japan's decision to mention the Liancourt Rocks in educational documents as "explosive." Officials in Seoul felt "betrayed" by the move, especially after ROK President Lee Myung-bak directly appealed to Prime Minister Yasuo Fukuda to "hold back" on the textbook issue at their summit on the margins of the Hokkaido Lake Toya G8 meeting.
이에 대한 정확한 번역은 "일본이 교과서에 다케시마를 언급하기로 한 결정에 대해 서울의 관료들은 배신감을 느꼇다. 이명박 대통령이 일본의 다케시마 교과서 표기에 자제해달라고 했기 때문이다."입니다. 그런데 이를 번역하는 과정에서 '자제해 달라'라는 Hold back을 "기다려 달라"라고 오역한 기사가 일파만파 퍼졌고, 원문확인도 하지 않은채 여기저기로 퍼지고 말았죠.
아무리 정권 말기에 현 정부에 대한 불신이 있더라도 한 나라의 원수를 이렇게 죽이자고 덤벼드는 태도는 잘 못되었다고 생각합니다. 사실 확인도 하지 않은채 말이에요. 실제로 외국들도 hold back은 refrain, don't do something 과 같은 의미라고 설명했습니다.
ROK embassy diplomats describe Japan's decision to mention the Liancourt Rocks in educational documents as "explosive." Officials in Seoul felt "betrayed" by the move, especially after ROK President Lee Myung-bak directly appealed to Prime Minister Yasuo Fukuda to "hold back" on the textbook issue at their summit on the margins of the Hokkaido Lake Toya G8 meeting.
이에 대한 정확한 번역은 "일본이 교과서에 다케시마를 언급하기로 한 결정에 대해 서울의 관료들은 배신감을 느꼇다. 이명박 대통령이 일본의 다케시마 교과서 표기에 자제해달라고 했기 때문이다."입니다. 그런데 이를 번역하는 과정에서 '자제해 달라'라는 Hold back을 "기다려 달라"라고 오역한 기사가 일파만파 퍼졌고, 원문확인도 하지 않은채 여기저기로 퍼지고 말았죠.
아무리 정권 말기에 현 정부에 대한 불신이 있더라도 한 나라의 원수를 이렇게 죽이자고 덤벼드는 태도는 잘 못되었다고 생각합니다. 사실 확인도 하지 않은채 말이에요. 실제로 외국들도 hold back은 refrain, don't do something 과 같은 의미라고 설명했습니다.
'Before 2016 > -' 카테고리의 다른 글
정글의 법칙 시즌2 하는날, 시작일, 멤버 가시화 (0) | 2012.02.22 |
---|---|
이공계 기피현상, 한국 과학기술의 어두운 미래 (4) | 2012.02.22 |
영어 조기교육이 앗아간 요즘 아이들의 이것 (10) | 2012.02.21 |
지하철 막말녀, 도덕교육이 강화되야 할 이유 (9) | 2012.02.20 |
박지민 6단고음, 이하이 mercy 승자는? (0) | 2012.02.19 |